15.11.2011., utorak
Još malo Turske, pa onda Gruzija.
Komentari (5) -
Isprintaj -
#
14.10.2011., petak
Putopis, valjda. Turska.
Komentari (0) -
Isprintaj -
#
17.09.2011., subota
Predputopis (Gruzija, Azerbejdžan)
|
Putopis se piše nakon što posjetiš neku zemlju, jel tako? E, pa, predputopis je književna forma čije porijeklo vuče korijene iz zagrebačkog radničkog kvarta Rudeš, preciznije iz birtije lokalnog hotela Gaj u kojoj radi legendarni konobar Josip. Josip meni ponekad kaže da babe u njegovom selu imaju riječ za žene kao što sam ja, ali da mi je neće reći da me ne povrijedi. Usput me još i pita znam li kako je završila Amy Winehouse i šta sam došla čitat knjigu u birtiju za vrijeme tekme, jel to da mi možda bude mirno i tiho. Forma predputopisa je još nedovoljno popularizirana, a piše se prije nego što posjetiš neku zemlju, jer šta ćeš trošit riječi o onome što se dogodilo, kad se to ionako već dogodilo. Bolje napisati par riječi o onome što bi se moglo dogoditi, ili o onome za što ne znamo da se nije dogodilo (unknown unknowns) i javno otkriti vlastitu predrasudljivost. Ovaj tekst inspiriran je jednim ručkom u blizini azerbejdžanske ambasade na Srebrnjaku kad smo Željko Zorica Šiš, Lala Raščić, Sonja Soldo, Siniša Labrović i ja proždrli 4 bečka (oni, i malo ja, onoliko koliko sam uspjela vilicom dograbit sa Sonjinog tanjura kada bi ona, ništa ne sluteći, skrenula pogled) i jedan tanjur jetrica (ja) i zalili ih gemištom u iščekivanju da nam simpatični službenik azerbejdžanske ambasade (koji samo mijenja frenda na toj dužnosti) rukom ispiše vize. Ručku je prethodilo oduže zajedničko ispunjavanje zahtjeva za vizu prilikom kojeg je The Emina (svi je znate i volite) autoritativno tvrdila da u polje ”razlog posjete” trebamo upisati ”posjeta”, na šta sam ja tvrdila da u azerbejdžanskoj ambasadi sigurno ne radi John Cleese. Lala je kasnila, pa nije s nama ispunjavala formulare, al je zato odmah uspostavila ono što jedan suradnik u Centru za dramsku umjetnost u svojim fejsbuk statusima zove ”bremenitim aj kontaktom” sa službenikom ambasade zbog kojeg joj formular nije ni bio potreban te je dobila vizu na golo tijelo. Šiš me je plašio da ću ostati na gruzijskoj granici i tužno mahati njima ostalima jer sam napisala ”research and artistic project” pa je on mudro napisao ”visit in the framework of the XY project” što je zaista bilo mudro, a k tome i istinito i u skladu s pozivnim pismom, ali mi se nije dalo ponovo printat prazan formular, pa sam ostavila kako sam i napisala nadajući se najboljem. Povrh toga, nisam mu htjela priznati da je, iako očito potpuno paranoičan, možda čak i u pravu. Siniša je htio znati u kojem je on stanu smješten u Bakuu, ako je Šiš smješten u stanu 11, na što se Sonja prigodno našalila da je svih nas 30 smješteno u stanu 11, uključujući i sve rođake od autora pozivnog pisma. To je baš bilo smiješno. Iako, svima je nama na pozivnom pismu pisalo stan 11. Uglavnom, na ručku se pokazalo da ja, koja jedina idem tamo kao researcher, dok ovi ostali idu kao umjetnici, nemam blagog pojma o Azerbejdžanu i da gajim (tvrde oni) iracionalan strah od toga da će nam autobus kojim ćemo se dva tjedna klackati od Hope do Bakua izgledati kao onaj u Ko to tamo peva, iracionalan strah od toga da tamo neće biti alkoholnih napitaka (iako, čini mi se da i Šiš dijeli taj iracionalni strah, a ni ostali nisu daleko) te iracionalni strah da će mi netko otet alkoholni napitak koji donesem sa sobom. Posramljena tim nedostatkom spoznaja, the sad bastard in me proveo je subotu ćireći po internetu i skupljajući informacije o Azerbejdžanu i Gruziji. Poneke ću ovdje zabilježiti, čisto da poslije mogu likovati kako su ih pisali neki turisti koje nemaju pojma, i da to UOPĆE ne govori ništa o PRAVOM Azerbejdžanu i još pravijoj Gruziji koje ćemo mi dubinski upoznati u dva tjedna u sklopu ovog EU projekta koji ne, nipošto nije turistički već mi baš idemo, ono, dotaknut drvo života. Dakle, izbor iz liste stvari koje navodno ne smiješ raditi u Azerbejdžanu prema Wikitravel. Ali ja to sve moram osobno provjeriti. Ne ispuhuj nos za vrijeme objeda, pa ni diskretno. To se smatra iznimno nepristojnim. Ne čačkaj zube za vrijeme objeda, pa ni diskretno. To se smatra iznimno nepristojnim. Ne podiži noge dok sjediš i izbjegavaj pokazivati svoje đonove drugima. To se smatra iznimno nepristojnim. Ne osmjehuj se Azerbejdžancu na ulici, jer će te gledati kao da si čudan ili ”mentalno hendikepiran” (ovu frazu moram stavit pod navodnike jer me opako nervira, op.prev.). Ne pristoji se osmjehivati u javnosti. Ako se osmjehneš Azerbejdžancu na ulici, on će pomisliti da ga ismijavaš i da nešto nije u redu s njegovom odjećom ili kosom. Ne psuj na javnom mjestu, niti u razgovoru s drugima, niti sa samim sobom. To se smatra iznimno nepristojnim. Ova prva tri zvuče relativno podnošljivo. Doduše, ovaj dio da ne dižem noge čini mi se ekstremno zahtjevnim, jer inače sjedim s nogama oko vrata i nožnim palcem čačkam zube za vrijeme obroka, ali mislim da ću uspjeti u tome. Ali ovo s osmijehom, moram priznati, zvuči kao neka zapadnjačka budalaština. Mislim, okej, shvatila sam, Azerbejdžanci se ne osmjehuju kao njujorške konobarice koje ostavljaju dojam glumica na castingu za zečeve iz Lynchovih filmova i hvala im na tome, ali baš da će misliti da si ”mentalno hendikepiran” ako ti pobjegne osmijeh u javnosti, to mi stvarno miriši na neku tešku kulturnu predrasudu moronskog tipa. Problem s vodičima jest da ih uglavnom pišu Amerikanci, koji imaju vrlo bizaran koncept pojma ”osmijeh”, a povezan je uglavnom sa zubnom industrijom i potrebom da sve te pare ulupane u implantate i krunice dobiju neki smisao. No, provjerit ćemo. Sramežljivo ću se osmjehivati na ulici u sklopu svog istraživanja i pokušat ne popit batine zbog toga. Što se tiče psovanja, računam da se psovka ne računa ako je samu sebi promrmljam u bradu na svom materinjem jeziku, te da Azerbejdžanci još uvijek nemaju ugrađen mikročip s google translateom - dakle, na sigurnom sam. (Ovaj post će biti updejtan kako budem širila svoje predspoznaje o Gruziji i Azerbejdžanu, za prijatelje Azeru.) ... Nekoliko dana poslije, posvetila sam se Bradtovom vodiču po Gruziji. Pažljivo ga čitam, hipnotizirano trepćući. ”Gruzijce karakterizira ono što je povjesničar W E D Allen zvao 'estetskom neodgovornošću'; odnosno, kako kaže pisac Laurens vand der Post, oni i Irci 'razvijaju kreativne načine pozitivne upotrebe neodgovornosti'. Oni su impulzivni i strastveni, a gostoprimstvo i zabava su im najvažniji. Za razliku od ozbiljnijih Armenaca, koji su pretrpjeli nekoliko pokušaja genocida, Gruzijci su uspjeli proplesati kroz povijesni tunel, i izaći s druge strane s osmijehom na licu.” Svega par stranica prije, u istom vodiču, mali detalj. Navodi se kako je 9. travnja 1989. vlast poslala tenkove i specijalne postrojbe Ministarstva unutrašnjih poslova da uguše demonstracije protiv ruske vlasti u Tbilisiju. Ubijen je 21 demonstrant. Radilo se uglavnom o mladim ženama koje su proglašene mučenicama. Možda su i one tako proplesale kroz tunel, pa završile na drugoj strani. Neživoj strani. S osmijehom na licu. Nisam sigurna vježba li autor ovog vodiča estetsku neodgovornost prema povijesnim činjenicama i zdravom razumu, ili je na pola knjige zaključio da mu se piše neki drugi žanr. Bizarnosti ima još, ali izdvojit ću samo dvije posebno slatke. Autor tvrdi da gruzijski ima poseban rod specijalno za životinje (žive ne-ljude), te da se recepcioneri hotela u Batumiju uvrijede ako ne želiš dogovoriti susret s prostitutkom. Ne mogu dočekati da nekog krenem ispitivati o tome na licu mjesta. Ali sada već sjedim u hotelu u Hopi, blizu tursko-gruzijske granice, pa je vrijeme da prestanem pisati predputopis. |
31.07.2011., nedjelja
O žabama (ma da, baš o žabama. O biciklima, naravno. Drugi dio.)
Komentari (12) -
Isprintaj -
#
30.04.2011., subota
Bicikl, đavolji pomoćnik
Komentari (1) -
Isprintaj -
#
08.01.2011., subota
Kalorifer
Komentari (0) -
Isprintaj -
#
13.12.2010., ponedjeljak
Kruh i gobleni
|
Jučer sam jednog dragog prijatelja Smotanog Sentimentalnog Sveznalicu (koji, inače, nikad ništa ne lajka na fejsu niti igdje drugdje, već mi komentarom razveseli dan i tjedan i mjesec i ljudsko postojanje općenito) trenutno na pečalbi u Bostonu, uvjeravala u blagodati google readera. Kako su mi postavke takve da me se ne može naći google pretragom, morala sam mu poslati link na stranicu sa svojim šeranim stvarima da bismo se povezali. Šviznula sam od potrage za tim linkom jer mi je oduzela skoro sat vremena – bila je to jedna od onih situacija kada tupavo žmirkate u ekran bivajući bolno svjesni da vam rješenje pleše trbušni ples na nosu uz luđački kez. Poželite se pojesti počevši od lijeve potkoljenice, preskačući dupe od narančine kore. Kada sam ga konačno našla, i spremila ostatke nepojedenog slatkog mesa u zamrzivač za sutra, malo sam ćirnula na taj svoj feed. Budući da sve šeram na friendfeedu preko bookmarkleta, greader šer mi je prilično suhonjav, gotovo da ni ne postoji. Ipak, jedna od stvar koju jesam šerala, rad je Catherine McEver Embroidered Wonder Bread. O njemu sam još proljetost željela pisati, ali, znate, proljetos je bilo ono vrijeme kada sam opsesivno skupljala riječi za zimnicu a sad to vrijeme VIŠE NIJE. [Šreća sa š. Šuškavo oduševljenje koje švakim danom postaje šve veće. Šloboda!]. Ganuo me je taj rad. Pažljivi nepostojeći čitatelj ovog bloga sigurno je primijetio da barem u svakom trećem postu spomenem neki goblen, tabletić, macramé ili neku sličnu čipkovitost. Imam ambivalentan odnos prema ručnom radu. Imaš ambivalentan odnos prema svemu, Una - šapće mi pažljivi nepostojeći čitatelj ovog bloga kolutajući očima - kako je ovo drugačije, molim te? Pa, nije drugačije - kažem ja tapšajući ga po nepostojećem lijevom ramenu malko prečvrsto, sve dok me ne počne boljeti postojeća desna ruka. Gobleni, ručni rad, pletenje – sve mi je to dugo vremena bilo simbol najgoreg kiča i neukusa. Povezivala sam ih s patrijarhatom i vezivanjem žena za kuću, zadahom privatnog i obiteljskog u onom duboko ograničavajućem smislu, besmislenim picajzliranjem koje je toliko opsjednuto detaljima da mu cjelina može pišati po glavi bez da uopće primijeti. Goblene, bila sam uvjerena, vole oni koji misle da je umjetnost filigranstvo i mjere kvalitetu umjetničkog djela brojem povučenih linija kistom. Goblen je druga riječ za sve ono što ja duboko prezirem – tu univerzalnu provincijalnost ljudske rase, tu pettiness i trivijalnost, trač koji ne ide za tim da analizira odnose i situacije pokušavajući doći do nekog uvida, već je sam sebi primaran cilj. Ali opet, baka mi je voljela goblene i imala ih je posvuda. Druga baka nam je plela rukavice i šalove cijeli život. Obje su te žene ostale udovice sa po dvoje maloljetne djece, jedna od njih čak nikada nije ni radila prije smrti muža, a svo četvero djece su završili fakultete (ne mislim da je završavanje fakulteta nevjerojatno bitno samo po sebi, već to spominjem u financijskom kontekstu – kao samohrane majke tinejdžera šezdesetih godina prošlog stoljeća uspjele su ih financijski toliko zaštititi sa po JEDNOM svojom plaćom da nitko od njih četvero nije bio prisiljen ići raditi već su mogli ići na fakultet. NESUMNJIVO I ZATO ŠTO JE OBRAZOVANJE TADA BILO BESPLATNO. NUDGE NUDGE WINK FUCKING WINK). Rachel plete. Ali, možda najzanimljivije od svega, moj tetak, dugogodišnji ravnatelj jednog od riječkih zavoda HAZU, jedini strastveni obožavatelj nogometa u obitelji koja je inače genetski apsolutno i nepobitno alergična na nogomet [bratić s druge obiteljske strane, režiser dokumentarnih filmova, bi mi sad kopačkom uneredio frizuru da ovo čita jer je i on naime obožavatelj nogometa] - on je također pasionirano izrađivao goblene. A ako će mi od nečeg srce poskočiti, onda je to paradoks – volim paradokse kao što drugi ljudi vole šnicle. S time da su mi rodni paradoksi specijalna poslastica – to su paradoksi s preljevom od čokolade i puno šlaga od punomasnog vrhnja. Dakle taj moj tetak, obožavatelj nogometa uz koji se često veže nasilništvo, nacionalizam, primitivizam, idiotluk, agresivnost, i ostale karakteristike mačo kulture, jednom rječju zdravkomamićizam, bi lijepo, kada bi se vratio s utakmice, a prije nego što će se posvetiti povijesti prezimena u Kastvu, išo si nabost jedan goblenić. Mislim, jebiga, sad dođe ono srce internetsko od zagrade i trojke, nema šta drugo. Jasno mi je, nogomet je danas postao glavna kul zanimacija nove ljevičarske intelektualne elite, i naravno da nema ništa esencijalno u nogometu što ga veže uz mačo konstrukte, i drago mi je da je tako, super, oglićno, nadam se da će i dalje privlačiti simpatične štrebere. I sigurna sam da uz mog tetka postoji još cijeli niz muškaraca koji su izrađivali goblene, možda postoji i Reclaim the Goblen muški klub, dapače, mora da je netko o tome već napisao doktorat, ali, priznat ćete bez da vam zavrnem ruku u indijanskoj vatri, da cijela stvar nije baš tako česta. So, anyway, osim onog krutog NO GOBLEN EVER mjesta, razvila sam i meko mjesto za goblene i ručni rad u svom srcu i nisam više tako sklona vezivati ih isključivo uz ONO NAJGORE ŠTO JE LJUDSKA RASA IKAD DALA. Dapače, mislim da će mi Deborah pokazati osnove pletenja na vikendu s geekovima u Moravicama idući vikend, pa da si opletem jedan šalić. Nego, Catherine McEver i njen goblen kruh. ![]() ![]() Ne znam što me više privlači u tom radu, ali bit će da se ipak radi o nekoj karakteristici namjerne pogrešnosti – sve s tim radom je posve krivo. Organska podloga od mekog, gnjusnog, spužvastog industrijskog američkog kruha, koja će, doduše, zbog količine EE-ova i sintetike trajati valjda duže od same McEver, ali koja je ipak namijenjena konzumaciji, i, posljedično, raspadanju, mrvljenju, trošenju. Ta bi organska podloga trebala biti sve samo ne estetski objekt, sve samo ne fascinacija formom. I onda konac, pažljivo i mukotrpno provlačen kroz te meke rupice. Taj nas konac upućuje na strukturu kruha, tjera nas da kruh odjednom gledamo drugačije, prisiljava nas da vidimo njegovu formu, ne-materijalnost, ne-organskost. McEver povezuje dva pola ženskog rodnog konstrukta – hranu i kukičanje - osnove domaćinstva, na način koji ih uznemiruje i očuđuje. Samo luda žena bi tako nešto napravila, samo žena koja je namjerno posve nakrivo shvatila ono što se generacijama prenosilo kao ženska mudrost: kuhanje i pletenje. Upravo se takva žena, koja je namjerno izabrala ono što se naizgled doima kao ludilo, koja ga je racionalno pretvorila u svoj umjetnički rad, u konačnici, može oduprijeti toj užasnoj prisili roda. |
11.12.2010., subota
Politike lajkanja
Komentari (2) -
Isprintaj -
#
24.11.2010., srijeda
Ribom i krumpirom kroz policijske kordone
Komentari (1) -
Isprintaj -
#
04.11.2010., četvrtak
Društvena mreža (2010)
|
Nedavno sam, posve slučajno, ponovo pogledala Remains of the Day (1993) Jamesa Ivoryja po knjizi Kazua Ishigure (koliko se već slučajno može pogledati cijeli film). Strukturiran je retrospektivno: vođeni smo sjećanjima butlera Stevensa (Anthony Hopkins), dok autom putuje u posjetu svojoj staroj prijateljici Miss Kenton (sada Mrs Benn) (Emma Thompson), na dane zajedničkog služenja u kući lorda Darlingtona između dva svjetska rata. Mamac filma je fino podgrijavana nada da će se neostvarena ljubav dvaju glavnih likova koja traje preko pola života, ovaj puta ipak realizirati. Taj je romantični podražaj uobičajeno organiziran, stvaranjem napetosti između profesionalnog života butlera Stevensa koji želi biti savršen u služenju, njegove emocionalne ”zakočenosti” (abeceda scenaristike ljubavnih drama: pod slovom Z, ta famozna ”zakočenost”) i tihe patnje Miss Kenton koja se udala za drugog shvaćajući da će zalud čekati da joj Stevens ”iskaže svoje osjećaje”. Taj je dio filma najlakše konceptualno potrošiti, ali je ipak majstorski odrađen, zahvaljujući glumačkom simbolu kolektivno nafantazirane britanske hladnoće i emocionalne mutavosti, Hopkinsu (uloga Hannibala Lectera osnažuje, dakako, tu percepciju o potiskivanju koje, u konačnici, rezultira ludilom), ali i tome što Miss Kenton odgovara zlobom na Hopkinsonovu okrutnu distanciranost, što stvara neki tip ravnoteže u tom odnosu, odnosno vuk je sit, koza je cijela, a mi se (ne) nadamo da će se vuk i koza useliti zajedno u štalicu. Ili da će vuk pojesti baku, pa se spustiti po njenoj zlatnoj kosi do staklenog groba u kojem leže bundeve. To nas, doduše, ponešto udaljuje od teme. Ovaj mi se put kao glavna dinamička crta filma nametnuo odnos koncepta amaterizma i profesionalizma. Stevens je vrhunski profesionalac u svom poslu: savršen butler. Diskretan, točan, beskrajno odan, uvijek na usluzi, vrhunski kontrolira upliv osobnog u javno (otac mu umire za vrijeme važne konferencije koja se održava u dvorcu Darlington, lord koji ne zna što se dogodilo ovlaš ga upita kako je, na što on samo odgovara da je malkice umoran). On se time iznimno ponosi, njegov je posao njegov identitet – savršena usluga njegov je način samoaktualizacije. Ne zanima se za život izvan imanja, ne zna ništa o politici, čita isključivo zato da bi proširio vokabular i učenije se izražavao pred svojim lordom. U jednoj iznimno mučnoj sceni, kada ga jedan od lordovih gostiju stane ispitivati za njegovo mišljenje o nizu konkretnih ekonomsko-političkih problema, želeći svojim sugovornicima pokazati kako niže klase ne razumiju ništa, niti ih išta zanima, Stevens ponavlja kao papiga u loopu (hrv. papiga u povratnoj sprezi): ”U toj vam stvari ne bih mogao biti od pomoći.” Da bi bio profesionalac u svom poslu, on ne smije znati ništa o politici, jer bi bilo kakva distrakcija u vidu interesa objektivno kvarila njegov posvećen odnos prema poslu – ne bi mogao biti nevidljivo tijelo u blagovaonici, ne bi mogao izvesti (perform) nevidljivo tijelo koje reagira na praznu čašu ili ubrus koji je skliznuo sa stola da kojim slučajem sluša razgovore gospode ili da o njima nešto misli. Onoliko koliko je Stevens profesionalac u svom poslu, toliko je lord Darlington amater u svjetskoj politici. Uoči Drugog svjetskog rata, Darlington podržava Nijemce, ne zato jer je neki zao tip, već iz ideje časti – njegov je blizak prijatelj Nijemac stradao poslije Prvog svjetskog rata zbog preteškog tereta ratne odštete koji je Njemačka snosila. Darlington osjeća da Velika Britanija nije odigrala fair play pa smatra da je sad prilika za kompenzaciju. Zato jer je ideološki mekan kao putar, ne postoji kao ni Stevens u blagovaonici, odnosno njegova je ”aristokratska čast” lišena sadržaja u vidu konkretnih političkih analiza - lord Darlington slijepo vjeruje svojim njemačkih prijateljima, otpuštajući sluškinje Židovke što ih dovodi u opasnost da budu deportirane natrag u Njemačku. Zbog empatije prema svom prijatelju, Darlington žrtvuje općeljudsku empatiju. Preciznije, Darlington je nema izvan svoje klase, jer je za njega empatija ono što vrijedi među klasom istih, boljih, među aristokratima. Na njegov amaterizam i amaterizam ostalih ”plemenitih” Engleza upozorava američki sudionik konferencije pokušavajući im objasniti da svjetsku politiku ne mogu voditi ”plemeniti” amateri jer je Hitler kompleksnija politička pojava i on ne igra po uputama iz nevidljive knjige aristokratskog poštenja kako si je to zamislio lord Darlington. Darlington, pored svega, ne može percipirati ni razlike britanskog i njemačkog društvenog ustrojstva i automatski lijepi svoje kategorije na njemačku situaciju – traži dobre momke, a dobri momci su oni koje poznaje, koji su išli na dobra sveučilišta, i znaju druge dobre momke. Politički amaterizam lorda Darlingtona zrcalno je reflektiran u profesionalizmu Stevensa. Obojica su kompletni idioti, jer ne mogu izaći iz kodova svoje društvene pozicije, već umjesto da ih propituju, pokušavaju ih što vjernije živjeti i što savršenije utjelovljavati. Lik Marka Zuckerberga (Jesse Eisenberg), u osnovi, ne razumije taj isti društveni kod u kojem Stevens i lord Darlington, što bi rekli Englezi, excel, odnosno razvaljuju, a to čini osnovu scenarija izvrsnog filma Davida Finchera Društvena mreža. On ispravno vidi da postoje kodovi socijalne interakcije, ali ne može ih percipirati samo u njihovim pojavnostima, dakle u ovakvom obliku: oni koji imaju mišiće, treniraju veslanje i učlanjeni su u neko nabrijano bratstvo, njih cure vole. Njega ne vole zato jer nema mišiće i nije u bratstvu. On vidi kodove socijalne interakcije na način na koji tipični korisnik facebooka vidi facebook – dakle, isključivo kao interface. Ne može prodrijeti u ono što je također dio socijalnog koda popularnosti, a taj je da su braća Winklevoss (Armie Hammer i Josh Pence) popularni između ostalog zato i što NEĆE postati zlobne blog postove o svojoj bivšoj djevojci i njenom opsegu grudiju jer se to NE RADI. I da će se djevojka u njihovom društvu osjećati dobro. Zuckerberg u osnovi ne razumije zašto se to ne bi radilo, on osjeća bijes zato jer ga je djevojka ostavila, i on će taj bijes jednostavno izliti na tastaturu tako jednostavno kao što će se popišati. Braća Winklevoss poznaju kod, i taj kod se u njihovoj klasnoj strukturi zove kod časti, a njegov je glavni sadržaj socijalno podmazivanje – oni više od pola filma pokušavaju izbjeći da tuže Zuckerberga jer to nije gentlemanski, i pozivaju se na kojekakve polu-institucionalizirane kodekse tipa etički priručnik Harvarda kako bi stvar riješili izvan suda. Jednako tako kao što Zuckerberg ne razumije zašto se tuđa ideja ne mažnjava, jer to nije fair play, jer je ideja ne-mažnjavanja neki lubrikant homogenizacije društvenih odnosa, ne razumije ni kako voditi konverzaciju sa svojom djevojkom. Razlog zašto on to ne razumije jest taj što su mu socijalna krila zakržljala. Naime, bivanje vještim u socijalnim situacijama jedna je od tehnika koja služi između ostalog i zato da kompenzira nedostatak (matematičke) genijalnosti (raspravljam ovdje o reprezentaciji genijalnosti, o liku Zuckerberga u filmu, ne o tome je li Zuckerberg stvarno genijalac ili ne). Zuckerbergu to ne treba, on ne treba biti pristojan prema nikom, jer on sam sa sobom, uz ponešto financijske podrške, može napisati cijeli kod fejsa ili već nešto što će mu donijeti vidljivost Billa Gatesa. Nikome se ne mora uvlačiti u šupak, odnosno, on to tako percipira. On percipira socijalne situacije kao sistematično uvlačenje u šupak i smatra da je njegova smetnja popularnosti iskrenost – dakle nesposobnost da pred svojom djevojkom prešuti da faks koji ona pohađa nije odveć zahtjevan. Ali ono što lik Zuckerberga ne može shvatiti u Društvenoj mreži jest da ovdje ne postoji 0 - 1 struktura, istina i laž, i da se ne radi o prešućivanju, odnosno o tome da se neke stvari ne govore, već da romantična situacija ima vlastitu metafiziku, odnosno da zahtijeva reorganizaciju linije percepcije (preciznije, ne radi se o tome da je ona zahtijeva, već da bi se ona trebala dogoditi po defaultu). Ako me voliš, nećeš reći da sam glupa, jer to nećeš moći ni pomisliti. Ne zato što bi te zaljubljenost privremeno omađijala, već zato jer ćeš vidjeti preko toga, u moj potencijalitet, u ono, u krajnju ruku neosobno, upravo zato jer me ti voliš. Kao što kaže Leo Bersani, ”The lover seeks to make the lover like himself, but this has nothing to do with the specularity of a personal narcissism. He chooses a boy who already belongs to the lover’s type of being; and then, as Socrates puts it, he pours into the boy’s soul more of the particular god’s ‘inspiration that made the lover choose him in the first place. That is, in making “every possible effort to draw [the boy they love] into being totally like themselves and the god to whom they are devoted”, lovers are at the same time attempting to make the boy more like himself. The lover narcissistically loves the image of his own universal individuation that he implants in the boy he loves, but he is implanting more of what his beloved is, more of the type of being they already share. Far from suppressing the other, the Socratic lover’s narcissism suppresses accidents of personality so that the loved one may more adequately mirror the universal singularity mythified in the figure of the god they both served.’” (Leo Bersani & Adam Phillips, Intimacies (Chicago and London: University of Chicago Press, 2008), p. 82) Ali udaljila sam se od teme, sada zaozbiljno, jer Društvena mreža nije film o ljubavi, već o društvenim kodovima. Ono što braća Winklevoss pak ne razumiju, jest da je jednako tako kao što je unfair maznuti nekom drugom ideju za projekt, unfair zvati svog oca da ti sredi sastanak sa dekanom fakulteta. Odnosno, da njihova struktura fairnessa počiva na strukturi unfairnessa i da im je ovo jedna od rijetkih prilika u životu kada će to plastično osjetiti na svojoj koži. Ne razumiju pune implikacije toga da nepoštenje nije definirao Harvardov kodeks moralnog ponašanja, da moral nije stvar elite, niti ono što ih definira kao višu klasu, već da bi on morao moći vrijediti univerzalno. I da se stoga nešto jednostavno NE RADI, ali da se to što se NE RADI mora shvaćati univerzalno, a ne kao princip klasne diferencijacije. Odnosno, da se opseg sisa tvoje cure, niti veličina kurca tvog dečka, niti suša u nečijem seksualnom životu kao znak kakvog tipa osobnog nedostatka ne komentiraju na netu - ne zato jer te to čini manje aristokratom ili manje kul, nego zato jer je to univerzalno u kurcu, odnosno u univerzalnom kurcu. Društvena mreža je u osnovi klasno neutralan film, Fincher ne navija ni za braću Winklevoss ni za Zuckerberga, niti je Zuckerberg uopće opterećen klasom, niti je cijeli narativ filma motiviran klasnom osvetom. On je motiviran i vođen Zuckerbergovim u osnovi tragičnim nerazumijevanjem društvenih kodova. Uopće nisam spomenula novac kao motivacijsku potku, jer on u osnovi ni ne motivira radnju već postoji kao neki duh filma. Problem je dvojak: s jedne strane, dijelim Fincherov interes, koji nije usmjeren razotkrivanju osobnih pohlepa niti kritiziraju strukture ekonomskih odnosa, već analiziranju nekog drugog tipa motivacije. Međutim, postalo mi je jasno nakon jednog razgovora poslije filma, da sam zapravo u krivu kada mi izostanak tematizacije pohlepe nije sumnjiv. On je, doduše, filmski savršeno opravdan, Zuckerberg je geek, kojeg u osnovi zaista ne zanima zarada. I osnivač Napstera je isto geek, kojeg također primarno ne zanima zarada (to je jasno kad svojoj jednonoćnoj avanturi govori da mu je želja bila muziku dijeliti besplatno) već neki tip društvenog utjecaja. Ali to što mene novac u osnovi ne zanima, pa mi je teško prepoznati novac kao motivaciju, ni to što motivacijski ne zanima ni Finchera, ne znači zapravo da je novac samo amplifier, odnosno da je jedino svojstvo novca da pojačava ono što je već tamo (šupkovitost) ili smanjuje ono čega ionako nema dovoljno (generosity, i poštovanje druge osobe kao osobe, a ne kao sredstva za dolaženje do cilja). Odnosno, naravno da će kapitalističkoj industriji u interesu biti prikazati braću Winklevoss u osnovi kao pozitivce zato jer traže copyright na svoju ideju (koja je, budimo iskreni, al fakat, ajmo jebeno probat bit iskreni, tako i tako varijacija na slične ideje, ko što su i sve ideje zapravo varijacije na neke druge ideje jer na svijetu ima jedno sedam originalnih ideja sve skupa, i ne, nije moguće reći tko ih je smislio jer nije nitko sam nego čovječanstvo u suradnji i nadovezivanju – netko je dao ljestve, netko je prije toga napravio te ljestve, netko je prije toga prepilio drvo, a netko ga je posadio i tako unedogled). I temeljna situacija filma je zapravo da su se braća Winklevoss zajebala jer nisu bili dovoljno kapitalistički mudri, odnosno, previše su brijali na svoj (aristokratski) kodeks. Oni su budale koji previše veslaju umjesto da pišu kompjuterske programe, ali nisu budale zato jer konačno zatraže copyright, i to je u osnovi Fincherova pozicija simpatije prema geekovštini, ali ne i open sourceu. Mislim, okej, bilo bi stvarno previše od Finchera očekivati da će podrivati vlastitu industriju, i zato mi se čini da je ovo najbolje što holivudska mašinerija može proizvesti u smislu kritičnosti. Ta kritičnost nikada neće stvarno biti usmjerena ekonomskim odnosima, već uvijek osobnim hijerarhijama i generativnim kompleksima. Da rezimiram, u stanju sam razmišljati o simboličkom kapitalu, ali ekonomski kapital mi je do te mjere dosadan da mi ni u trećoj reinkarnaciji neće moći biti predmet interesa. Ali to me ipak ne čini kapitalistom, iako me ne čini ni marksistom. |































